Andersen a magyar szólásokban

A dán meseíró, Hans Christian Andersen neve a magyar köznyelvben szólásokban is tovább él, annak ellenére, hogy 175 éve hunyt el. Ezek a kifejezések az „Andersen meghalt – Nincs mese!” és az „Andersen meséi”.

„Andersen meghalt, nincs mese!”

Ezt a kifejezést akkor használjuk, ha valakit le akarunk inteni a felesleges mellébeszélésről. Kicsit direktebb, szleng jellegű változata a „nincs mese!” fordulatnak. Azt jelenti, hogy „fejezd be a mesélést, beszéljünk a lényegről!”, vagyis „nincs helye a kifogásoknak, a félrebeszélésnek, a valóságot akarjuk hallani!”.

„Andersen meséi”

Ezzel a megjegyzéssel arra utalunk, ha valaki túlzásokba esik, nagyot mond, vagy éppen hazugságon kapták. A szólás a meseíró nevét fura módon éppen a mesék ellentéteként, a valósággal szemben álló füllentés szinonimájaként használja.

Ajánlott oldal:
A mesék mestere 150 éve hunyt el – HJB.HU


Közzétéve

itt:

, írta:

Cimkék:

Hozzászólások

Egy hozzászólás a(z) “Andersen a magyar szólásokban” bejegyzéshez

  1. […] Álmodjunk tovább az örök mesemondóval!Ajánlott oldalak:Szendrey Júlia és a magyar Mikulás | Szolgáltató blogAndersen a magyar szólásokban – Arany Zoltán: aranyat érő gondolatok […]

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük